% ====================================================================== % preface-de.tex % Copyright (c) Markus Kohm, 2008-2022 % % This file is part of the LaTeX2e KOMA-Script bundle. % % This work may be distributed and/or modified under the conditions of % the LaTeX Project Public License, version 1.3c of the license. % The latest version of this license is in % http://www.latex-project.org/lppl.txt % and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX % version 2005/12/01 or later and of this work. % % This work has the LPPL maintenance status "author-maintained". % % The Current Maintainer and author of this work is Markus Kohm. % % This work consists of all files listed in MANIFEST.md. % ====================================================================== \KOMAProvidesFile{preface-de.tex} [$Date: 2022-06-05 12:40:11 +0200 (So, 05. Jun 2022) $ preface to a dedicated version] \addchap{Vorwort zu \KOMAScript~3.36 und 3.37} Mit \KOMAScript~3.36 wurde eine Phase größerer Umbauten an den Quellen von \KOMAScript{} eingeläutet. Begonnen wurde mit den Quellen der Klassen und Pakete. Dabei wurde nicht nur eine Umstellung auf Version~3 des Pakets \Package{doc} durchgeführt. Die ursprüngliche Quellcode-Dokumentationsklasse \Class{scrdoc} wurde auch obsolet und durch \Class{koma-script-source-doc} ersetzt. Die komplette Dokumentation des Quellcodes wurde außerdem ins Englische übertrage oder in Englisch neu erstellt. Im Zuge dieser Änderung wurden die Quellen teilweise auch innerhalb der Dateien umorganisiert oder in neue Dateien verschoben. Dabei entstand viele Dutzend neue Anmerkungen über unerledigte Aufgaben. Ob ich die jemals alle selbst abarbeiten kann, sei dahingestellt. Durch die massiven Umbauten an den Quellen war von vornherein leider nicht auszuschließen, dass sich neue Fehler einschleichen. Aufgrund des akuten Mangels an Beta-Testern hat sich diese Befürchtung leider bewahrheitet. Ob all diese Fehler inzwischen beseitigt sind, ist schwer zu sagen. Mehr oder weniger nebenbei wurde eine neue, auf \Package{l3build} basierende Teststruktur aufgebaut. Damit soll zukünftig sichergestellt werden, dass einmal gemeldete Fehler künftig nicht wieder auftreten. Mit \KOMAScript~3.37 wurde begonnen, die Quellen der Anleitung zu restrukturieren. Für die Erzeugung der Deutschen und Englischen Benutzeranleitung einschließlich der vollständigen Beispiele mit PDF wird nun ebenfalls \Package{l3build} verwendet. Außerdem wird eine flache Hierarchie für die Anleitungen in allen Sprachen verwendet. Es gibt dadurch in den Quellen keine unterschiedlichen Dateien mit demselben Dateinamen mehr. Dadurch sollen nicht nur Anforderungen von CTAN befriedigt werden. Damit ist es auch erstmals seit langem wieder möglich, aus den CTAN-Quellen von \KOMAScript{} selbst die Anleitungen zu erzeugen. Aufgrund der bereits im Vorwort zu \KOMAScript~3.28 erklärten Probleme mit der Endlichkeit der Zeit eines einzelnen Entwicklers, werde ich mich auch in Zukunft weiterhin auf die Fehlerbehebung, die notwendige Reorganisation der Quellen und die Kompatibilität mit neuen \LaTeX-Kernel-Versionen konzentrieren. Vor allem bei letzterem steht mir inzwischen auch Marei Peischl zur Seite, die eigentlich mit eigenen Projekten bereits sehr gut ausgelastet ist. Von ihr stammt auch der ursprüngliche Code für die Abbildungen zu Pseudolängen und Variablen, für den ich mich recht herzlich bedanke. Damit war es mir endlich möglich, einem lange gehegten Wunsch vieler Anwender nachzukommen. Mit wenigen Änderungen sind die Pseudolängen in der Abbildung nun mit den zugehörigen Erklärungen im Text verlinkt. Durch den weitgehenden Verzicht auf neue Funktionen schwindet natürlich auch der Aufwand für die Dokumentation derselben. Leser dieser freien Bildschirm-Version der Anleitung müssen aber auch weiterhin mit gewissen Einschränkungen leben. So sind einige Informationen -- hauptsächliche solche für fortgeschrittene Anwender oder die dazu geeignet sind, aus einem Anwender einen fortgeschrittenen Anwender zu machen -- der Buchfassung vorbehalten. Das führt auch dazu, dass weiterhin einige Links in dieser Anleitung lediglich zu einer Seite führen, auf der genau diese Tatsache erwähnt ist. Darüber hinaus ist die freie Version nur eingeschränkt zum Ausdruck geeignet. Der Fokus liegt vielmehr auf der Verwendung am Bildschirm parallel zur Arbeit an einem Dokument. Sie hat auch weiterhin keinen optimierten Umbruch, sondern ist quasi ein erster Entwurf, bei dem Absatz- und Seitenumbruch in einigen Fällen durchaus dürftig sind. Entsprechende Optimierungen bleiben den Buchausgaben vorbehalten. Mein Dank geht hauptsächlich an meine Familie und allen voran an meine Frau. Sie federn all meine unschönen Erfahrungen im Internet ab. Ebenso erdulden sie seit teilweise mehr als 25~Jahren, wenn ich wieder einmal nicht ansprechbar bin, weil ich ganz und gar in \KOMAScript{} oder irgendwelche \LaTeX-Probleme vertieft bin. Dass ich es mir leisten kann, überhaupt geradezu wahnsinnig viel Zeit in ein derartiges Projekt zu investieren, ist allein meiner Frau zu verdanken. \bigskip\noindent Markus Kohm, Neckarhausen im Mai 2022 \endinput %%% Local Variables: %%% mode: latex %%% TeX-master: "scrguide-de.tex" %%% coding: utf-8 %%% ispell-local-dictionary: "de_DE" %%% eval: (flyspell-mode 1) %%% End: % LocalWords: Dokumentationsklasse Teststruktur Benutzeranleitung % LocalWords: Pseudolängen Buchausgaben