\documentclass{csbulletin} \selectlanguage{english} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[all]{nowidow} \usepackage{csquotes} \usepackage[ backend=biber, style=iso-numeric, sortlocale=en, autolang=other, bibencoding=UTF8, mincitenames=2, maxcitenames=2, ]{biblatex} \addbibresource{example.bib} \usepackage[ implicit=false, hidelinks, ]{hyperref} \begin{document} \title{English Title} \EnglishTitle{English Title} \author{Name Surname} \podpis{Name Surname, e-mail address} \maketitle \begin{abstract} English abstract. \keywords: first English keyword, second English keyword, third English … \end{abstract} \section{Section Title} \TeX{} is a digital typesetting system. The book \citetitle{knuth-ttp}~\cite{knuth-ttp} is a detailed account of \TeX's source code, whereas \textcite{knuth-tb} focuses more on the end user. \printbibliography \section*{Czech Title} \begin{otherlanguage}{czech} Czech abstract. \end{otherlanguage} \klicovaslova: first Czech keyword, second Czech keyword, third Czech … \end{document}