\ProvideDictionaryFor{English}{bfhtranslations}[2022/03/01] %% ==== Translations for \ProvideDictTranslation{Learning Objectives}{Learning Objectives} \ProvideDictTranslation{learning objectives}{learning objectives} \ProvideDictTranslation{topic of study}{topic of study} \ProvideDictTranslation{Topic of study}{Topic of study} \ProvideDictTranslation{Module name}{Module name} \ProvideDictTranslation{module name}{module name} \ProvideDictTranslation{author}{author} \ProvideDictTranslation{Author}{Author} \ProvideDictTranslation{authors}{authors} \ProvideDictTranslation{Authors}{Authors} \ProvideDictTranslation{advisor}{advisor} \ProvideDictTranslation{Advisor}{Advisor} \ProvideDictTranslation{advisors}{advisors} \ProvideDictTranslation{Advisors}{Advisors} \ProvideDictTranslation{co-advisor}{co-advisor} \ProvideDictTranslation{Co-advisor}{Co-advisor} \ProvideDictTranslation{co-advisors}{co-advisors} \ProvideDictTranslation{Co-advisors}{Co-advisors} \ProvideDictTranslation{expert}{expert} \ProvideDictTranslation{Expert}{Expert} \ProvideDictTranslation{experts}{experts} \ProvideDictTranslation{Experts}{Experts} \ProvideDictTranslation{project partner}{project partner} \ProvideDictTranslation{Project partner}{Project partner} \ProvideDictTranslation{project partners}{project partners} \ProvideDictTranslation{Project partners}{Project partners} \ProvideDictTranslation{Company}{Company} \ProvideDictTranslation{company}{company} \ProvideDictTranslation{Supervisor}{Supervisor} \ProvideDictTranslation{supervisor}{supervisor} \ProvideDictTranslation{Co-Supervisor}{Co-supervisor} \ProvideDictTranslation{co-supervisor}{co-supervisor} \ProvideDictTranslation{degreeprogram}{course of study} \ProvideDictTranslation{Degreeprogram}{Course of study} \ProvideDictTranslation{Date}{Date} \ProvideDictTranslation{date}{date} \ProvideDictTranslation{Bern University of Applied Sciences}{Bern University of Applied Sciences} \ProvideDictTranslation{bfh}{BUAS} \ProvideDictTranslation{bfhti}{Engineering and Information Technology} % Departement TI %% %% === Translations for project proposal dates \ProvideDictTranslation{Project start}{Project start} \ProvideDictTranslation{Pre-study submission}{Pre-study submission} \ProvideDictTranslation{Report submission}{Report submission} \ProvideDictTranslation{Presentation}{Presentation} %% %% ==== Translations for Exams \ProvideDictTranslation{bfhproblem}{Problem} % Problem, question or exercise? \ProvideDictTranslation{bfhexamid}{Exam-ID} % Student-ID \ProvideDictTranslation{bfhpoints}{Points} % Points for a problem \ProvideDictTranslation{bfhreachedpoints}{Reached Points} % Points reached by the student \ProvideDictTranslation{bfhexperiencegrade}{Experience Grade} % Grade of the experience part \ProvideDictTranslation{bfhmaxpoints}{Max. Points} % Maximum of points \ProvideDictTranslation{bfhexamgrade}{Grade} % Grade for the exam \ProvideDictTranslation{bfhweightedaverage}{weighted average} % Average for exam and experience \ProvideDictTranslation{bfhmodulegrade}{Module Grade} % Final Grade \ProvideDictTranslation{bfhproblemshortcut}{P} % shortcut for the execise number \ProvideDictTranslation{bfhadvice}{Advice} % Title for the Advice Section \ProvideDictTranslation{bfhcontinued}{continued} % Subtitle the backside of the exercise sheets \ProvideDictTranslation{name}{name} \ProvideDictTranslation{Name}{Name} %% %% ==== Translations for .... %\ProvideDictTranslation{key}{value} %% \endinput% End of file bfhtranslations-english.trsl